프리랜서 작가를위한 예제 계약
당신 과 당신의 프리랜서 고객 사이에 계약을 맺는 것의 중요성을 알 수있을 것입니다. 그러나 당신은 정확히 무엇이 최상의 종류 일 수 있는지, 그런 계약이 어떻게 생겼는지 생각 해보았습니까? SOW 계약을 고려하고 싶을 수 있습니다.
SOW 계약은 종종 공식 계약과 비교하여 사용됩니다. 이는 비영리 단체 또는 교육 기관 고객의 경우 특히 그렇지만 아래 샘플은이 형식을 선호하는 개인 회사의 샘플입니다.
또한 SOW에서 가장 구체적으로 다루는 구체적인 작업은 종종 명확하게 철자를 쓰는 경향이 있기 때문에 SOW에서 가장 잘 다루어지는 경우가 많습니다.
또한 Statement of Work 및 계약서 와 같은 계약 문서는 좀 더 이해하기 쉽고보다 일상적인 프리랜서 관계를 위해 더 잘 작동하는 간단한 형식이 될 수 있습니다. 물론 자신을 가장 잘 보호 하려면 전국 작가 연합 (National Writers Union)과 같은 노동 조합 또는 전문직 단체와 상의 하는 것이 좋습니다.
Sample Statement of Work
다음은 이전 고객이 제공 한 작업 내역서의 샘플입니다 (그러나 크게 변경되었거나 편집되었습니다!). 인도 물에는 인도 물, 기한 등 다른 계약 형식과 동일한 세부 정보가 많이 있음을 알 수 있습니다.
작업의 문
이 성명서 (성명)는 성명과 주소, 이름과 주소 사이에 있습니다.
유효 날짜 :이 SOW는 2010 년 4 월 8 일부터 유효합니다 ( "SOW 시행일").
작업의 문
작업 범위 : 12 개 피트 니스 에세이를 영어로 스페인어로 번역합니다 (또는 여기에 프로젝트를 요약 할 수있는 곳이 있습니다).
납기 일 : 귀하는 아래의 납기 일정에 따라 또는 일정에 따라 서비스 및 / 또는 작업을 완료해야합니다.
- 산출물 : 4 월 17 일 자정까지 에세이 4 개 번역본
- 자정 4 월 27 일 자정 에세이 8 개 번역본
- Word 형식에서는 97 이상을 사용할 수 있습니다.
편집 : 각 번역 된 문서는 (이름)의 단독 재량에 따라 편집을 위해 한 번 반환 될 수 있습니다. 극단적 인 상황을 제외하고는 모든 비용을 들이지 않고 편집을 피할 수 있습니다. 반납 후 72 시간 이내에 수정이 이루어 지거나 문서의 50 %가 지불이 취소됩니다.
지불 : 영어 (원본) 단어 당 $ X USD의 번역 지불이 번역되었습니다. 공식 단어 수는 X에서 올 수 있습니다.이 프로젝트에서는 선금을 사용할 수 없습니다. 이 프로젝트에서는 중간 지불을 사용할 수 없습니다. (물론, 계약금이 있거나 증분 근로에 대한 증분 지불이있는 경우, 여기에 포함될 것입니다. 프리랜서로서 가능한 한이 두 가지 중 하나를 협상하려고 노력해야합니다.) 최종 지불금 지불 2010 년 6 월 20 일 최신 날짜입니다. Translator 교정자의 인보이스는 2010 년 5 월 1 일까지 (이름)에 도착해야합니다. 국내 지불은 수표 또는 Paypal을 통해 지불 할 수 있습니다. 국제 지불은 Western Union 또는 Paypal을 통해 USD로 지급됩니다. 모든 국내 계약자는 지불을하기 전에 (이름)로 작성된 W-9를 작성해야합니다.
권리, 공개, 비경쟁 : 귀하는 제작 된 자료에 대해 어떠한 저작권도 보유하지 않습니다. 귀하는 (이름) 금리, 절차 및 고객 목록의 공개 비공식에 동의합니다. 귀하는 2010 년 5 월 10 일 종료되는 본 계약 기간 동안 동일한 고객 (하도급 인 경우)과 (이름)의 경쟁을 자제하는 데 동의합니다.
대응 / 팩시밀리에 의한 실행. 이 SOW는 실행되어 상대방에게 전달 될 수 있으며, 각자는 그렇게 실행되고 전달 된 사본이 원본이며, 그러한 사본은 함께 구성되지만 동일한 도구를 구성합니다. 각 당사자는 초기 계약 이행 후 전달 된 본 계약의 원본 사본을 팩시밀리로 추가로 실행 및 제공하는 데 동의합니다.
거기에 SOW 예제가 있습니다. 귀하와 귀하의 고객 모두에게 가장 적합한 것이 무엇인지 확인하기 위해 다른 형태의 계약 을 확인하십시오. 보다 공식적인 계약서 또는 더 간단한 계약서를 모두 고려하십시오.